Revisión

Revisión

La revisión de textos implica comparar la traducción en español con el documento original en inglés para asegurarse de que ésta se lea bien, que incluya la terminología correcta y que reproduzca el estilo y tono del autor, tomando en consideración el tipo de texto y el público meta.

Como parte de mis servicios de revisión me aseguro de que su traducción:

  • Refleje de forma clara y precisa el mensaje del texto original
  • Incluya todos los elementos del documento en inglés
  • Se lea de modo natural, sin pausas que entorpezcan la lectura
  • Tenga el tono adecuado en función de la audiencia
  • Refleje el estilo correcto según el tipo de texto
  • Emplee la terminología adecuada
  • Esté libre de errores ortográficos, gramaticales y de puntuación

Si requiere apoyo con la revisión de alguna de sus traducciones en español, escríbame. Si lo desea, también puede enviar sus dos archivos, en inglés y en español, para que pueda hacer una valoración y enviarle una cotización a la brevedad posible.

img

¿Necesita una cotización?Contácteme

¿Necesita adaptar un texto del castellano al español mexicano? Contácteme, como nativo hablante del español de México puedo revisar su texto y adaptarlo para garantizar su utilidad en un contexto mexicano.